Le periferie di Milano viste da venti giovani creativi. E’ stato questo l’oggetto di una mostra in programma nell’area ex Ansaldo che ha proposto ritratti di gente e immagini di quartieri dell’hinterland in un ideale percorso tra storia, architettura e design. Stefano Guindani, tra i più affermati professionisti italiani ha esaminato gli elaborati e ha scelto la foto più significativa che è stata premiata durante il vernissage.
WHITE MILANO |Premiazione | 26 settembre 2011 | via Tortona 54, MILANO -I
____
The outskirts of Milan for twenty young creative views. This is the subject of an exhibition that took place in the former Ansaldo area. The exhibition presented portraits of people and images of the hinterland areas in an ideal route between history, architecture and design. Stefano Guindani, among the most successful Italian professionals, reviewed the works and chose the most meaningful photo which received an award during the opening.
WHITE MILANO |Awards | September 26th 2011 | via Tortona 54, MILANO -I
photo by Paola Verde | Milano
PAOLA VERDE – Scatto pulito, ben inciso, buona la composizione geometrica e prospettica e le simmetrie, è inoltre da sottolineare la piena attinenza al tema del concorso: la periferia di Milano. Nello scatto la periferia, nella fattispecie Gratosoglio, viene rappresentata con un punto di vista inedito rispetto agli altri partecipanti. Grazie a questi elementi l’immagine trasmette il disagio della periferia.
____
PAOLA VERDE – Neat shot, well etched, good geometrical and perspective composition and symmetries. It fully gets to the center of the contest theme: milan suburbs. In the picture, the suburbs – Gratosoglio to be more precise – is represented from an unusual standpoint compared to other participants. Thanks to these elements the image conveys the social distress of the suburbs.

Stefano Guindani (Cremona, Italia, 6 giugno 1969) fotografo e fotogiornalista di celebrities e moda internazionale. Nutre una forte passione per i reportage urbani e sociali.
Giovanissimo muove i primi passi nella fotografia scattando foto di danza, e foto di scena in teatro.
Nei primi anni ’90 si trasferisce a Milano dove inizia a lavorare per un’importante agenzia fotogiornalistica con cui collaborerà per sei anni.
Nel 1998 fonda la sua agenzia, SGP Stefano Guindani Photo, una realtà giovane che coniuga servizi editoriali a servizi per le case di moda e per le aziende, realizzando ritratti alle celebrities, party e reportage e coprendo anche eventi, come il Festival del Cinema di Cannes, la Mostra del Cinema di Venezia, le sfilate maschili e femminili di Milano, New York e Parigi.
Tra i suoi clienti più importanti annovera i nomi più importanti della moda come: Dolce & Gabbana, Giorgio Armani, Versace, Louis Vuitton, Bulgari, Valentino, Diesel, Moschino, Alberta Ferretti, Mini, Bmw, Salvatore Ferragamo, Max Mara e molti altri.
Negli ultimi anni ha approfondito l’interesse per il reportage, prima in Cina, dove nel novembre 2008 con Donatella Versace ha realizzato un servizio nella provincia di Pechino, poi ad Haiti. Qui, ancor prima del tragico terremoto che ha colpito l’isola, è entrato in contatto con la Fondazione Francesca Rava N.P.H talia Onlus che opera da anni ad Haiti per aiutare la popolazione. Durante i suoi numerosi viaggi Stefano è riuscito a testimoniare attraverso il suo obiettivo i diversi aspetti di un popolo che, nonostante la povertà, il degrado e le tragiche condizioni sanitarie, trova orgoglio e dignità grazie ad una cultura forte e radicata nelle tradizioni e nella religione. Proprio la cultura del vodoo presenza quotidiana sull’isola, è al centro di uno dei suoi reportage.
Il materiale scattato durante questi viaggi è stato messo a disposizione dallo stesso fotografo per la raccolta di fondi destinati alle numerose e virtuose attività della Fondazione Rava, per diverse mostre ed eventi e per la pubblicazione del libro “Haiti through the eye of Stefano Guindani”, allo scopo di mettere l’accento sulle necessità della popolazione haitiana e aiutarla a migliorare la sua condizione odierna.Nel maggio del 2010 si è cimentato insieme a Marco Salom nella regia del video “Mr Brown is back to town” di Andrea Pellizzari, i cui proventi saranno donati alla Fondazione Francesca Rava.
www.stefanoguindani.com
www.sgpitalia.com
——-
Stefano Guindani (Cremona, Italy, June 6th 1969) photographer and photojournalist of celebrities and international fashion. He has a strong passion for the urban and social reportage.
He moved his first steps in the world of photography snapping pictures of dance and pictures of the scene in theaters.
In the early ‘90s he moves to Milan where he starts working for a major photojournalistic agency for six years.
In 1998 he founds his agency, SGP Stefano Guindani Photo, a young and dynamic publishing service company combining editorial services and services for fashion houses and companies, creating portraits of celebrities, parties and reports and also covering events like the Cannes Film Festival, the Venice Film Festival, male and female fashion shows in Milan, New York and Paris.
Among his major clients the biggest names in fashion such as Dolce & Gabbana, Giorgio Armani, Versace, Louis Vuitton, Bulgari, Valentino, Diesel, Moschino, Alberta Ferretti, Mini, BMW, Salvatore Ferragamo, Max Mara and many others. In recent years he has deepened his interest in reportage, first in China in November 2008, creating a service close to Beijing with Donatella Versace, then in Haiti. Here, even before the tragic earthquake that struck the island, he connected with the Francesca Rava NPH Italian non-profit foundation working in Haiti for years and concretely helping people. During his travels Stefano was able to witness through his camera lens the different aspects of a people who, despite poverty, degradation and tragic health conditions keeps its pride and dignity thanks to a strong culture rooted in traditions and in religious belief . At the center of one of his reports the culture of voodoo, a daily presence on the island. The material taken during these trips was made available by the photographer for the collection of funds for the numerous and virtuous Rava Foundation’s activities for a number of exhibitions, events and for the publication of the book “Haiti through the eye of Stefano Guindani” in order to put the emphasis on the needs of the Haitian people and help to improve its situation today.
In May 2010 he co-operated with Marco Salom directing the video “Mr. Brown is back to town” by Andrea Pellizzari, whose proceeds will be donated to Fondazione Francesca Rava.
www.stefanoguindani.com
www.sgpitalia.com
1) – Un fotografo di fama premia un giovane alle prime armi. E’ la prima volta che viene coinvolto in un’iniziativa del genere?
Sì è la prima volta e sono molto felice perché è sempre piacevole incontrare giovani talenti e potermi confrontare con loro.
1) A well-known photographer awards a prize to a fledgling young woman. Is it the first time you are involved in such a venture?
Yes it is the first time and I’m happy because it’s always nice to meet young talents and exchange views with them.
2) – Un Suo giudizio sull’iniziativa con la quale White ha coinvolto 25 giovani fotoreporter, grazie alla quale il salone milanese ha gettato un ponte tra il mondo della moda e il mondo delle periferie urbane.
L’iniziativa è interessante per il tema affrontato e perché regala l’opportunità a giovani artisti e fotografi di esprimere il loro punto di vista attraverso la fotografia che sta assumendo sempre più importanza non solo come mezzo per testimoniare, ma anche come forma artistica.
2) – An opinion about White’s idea of involving 25 young fotoreporter, thanks to which the fair provided a link between the fashion world and urban outskirts.
The idea is interesting because of the subject it tackles and because it gives young artists and photographers the opportunity of expressing their viewpoint through photography which is becoming more and more important not only as a way of witnessing, but also as and artistic form.
3) – Un Suo giudizio sulle immagini che Le hanno sottoposto.
Il risultato inviato dai concorrenti è interessante, in alcuni casi ho letto dei limiti tecnici negli scatti, ma ho anche rilevato un notevole entusiasmo e la voglia di raccontare un argomento particolarmente delicato, ma al tempo stesso stimolante.
3) – An opinion about the images you viewed.
The result of the contestants’ work is interesting, in some cases I found technical limits in the shots but I’ve also seen a remarkable enthusiasm and a willingness to tell something about a particularly delicate but stimulating subject.
4) – Le periferie, secondo Lei, sono di moda?
Trovo molto affascinante l’archeologia industriale, che spesso è situata in periferia. E certamente l’intero complesso periferico di ogni città che ho visitato nel mondo mi ha regalato spunti. La periferia è composta dall’architettura, dalle strade, dalle insegne e dai negozi, ma anche e soprattutto, dalle persone che vivono la vivono, ancora più che il “centro” di una città dove le persone spesso sono di passaggio, mentre lì ci vivono e consumano le loro storie, le loro vite. Però in alcuni casi ho notato, nei numerosi viaggi che ho affrontato, che il disagio che traspare dall’architettura e dalla struttura, spesso disorganica, delle periferie lo si ritrova anche nelle persone. Disagio che ho trovato anche nella bella immagine che ha vinto questo concorso.
4) – According to you, can suburbs be fashionable?
I find industrial archeology fascinating, and their often located on the fringes of the town. And certainly the entire suburban complex of every city I visited all around the world was inspirational. The suburbs are made of architecture, streets, signs and shops but also and mainly, of people who inhabit it, live their lives more intensely than the center of a city where people often come and go. But in some cases I noticed, in the numerous trips I made, that the distress which shows through the architecture and the disorganic structure of suburban areas, is also found in people. The same distress I saw in the beautiful photograph that won this contest.
5) – Lei è stato promotore di una charity pro-Haiti che ha avuto un grande seguito. Ha altri progetti del genere in cantiere?
Continuo ad andare ad Haiti, meno frequentemente perché il lavoro mi impegna molto, ma cerco di portare avanti l’impegno preso fin dal mio primo viaggio e continuo anche a seguire i progetti che ci sono sull’isola dal punto di vista fotografico e non solo. Haiti è un Paese che ha bisogno di un grande aiuto e ognuno di noi dovrebbe riflettere su questo. Ancor prima del terremoto il Paese versava in gravi condizioni e dopo il tragico evento le condizioni sono ulteriormente peggiorate. Anche per questo motivo continuo promuovere l’argomento Haiti attraverso il mio libro ma anche ogni volta che ho l’occasione di realizzare una mostra con le immagini realizzate sull’isola, in questo modo, grazie alle vendite delle immagini, posso raccogliere del denaro per aiutare concretamente i progetti.
5) – You promoted a pro-Haiti charity which was very successful. Do you have any other similar projects on the go?
I keep going to Haiti, less frequently because work absorbs me a lot but I try, but I try to stick to the commitment I made since my first trip and I keep following the projects on the island, not only from a photographic standpoint. Haiti is a Country that needs a helping hand and each one of us should think about it. Even before the earthquake the Country was in an awful plight and after the tragic event things got even worse.Aslo because of this iI keep promoting the Haiti issue through my book but also by organizing photographic exhibitons of images taken on the island, this way I can sell pictures and raise money to concretely back up the projects.