WHITE MILANO – FEBRUARY 2012

WHITE MILANO  25 | 26 | 27  FEBBRAIO – COLLEZIONI DONNA | AREA BEAUTY
WHITE MILANO FEBRUARY 25 | 26 | 27  - WOMENSWEAR COLLECTIONS | BEAUTY AREA

Il salone White è un riferimento strategico per oltre quindicimila buyer e per tutti quei marchi contemporary, selezionati per offrire una visione completa delle tendenze e della ricerca. White è crocevia e punto d’incontro tra i diversi protagonisti del retail ed è articolato per facilitare e sveltire il lavoro dei compratori e dei titolari degli showroom, diventando, negli anni, un vero e proprio network che a Milano, capitale della moda mondiale, mette insieme i più importanti attori del fashion system.
• Circa 350 espositori.
• Calendario eventi in location storiche e boutique a Milano e non solo
• Mappatura degli showroom presenti a Milano
• Servizio navetta di collegamento tra White e gli showroom fuori salone
• Invio del badge per accedere direttamente al salone
• Newsletter con calendario eventi e appuntamenti
• Area riservata per i buyer, su whiteshow.it, con informazioni e save the date degli eventi
The White show is a strategic reference for more than fifteen-thousand buyers and for all those contemporary brands selected to give an overall view on the trends and the field research. White is a crossover and a meeting point for retailers and it’s designed to ease and quicken the buyers’ and the showroom owners’ work, becoming through the years a real network able to gather the main protagonists of the fashion system in Milan, the global fashion capital.
• About 350 exhibitors
• Events scheduled in historical locations and …boutiques inside and outside Milan
• Mapping of the showrooms in Milan
• Shuttle service connecting White and the off-site …showrooms
• Sending out of the badge to access the show directly
• Newsletter with events calendar and appointments
• Reserved area for buyers on whiteshow.it with …information and save- the-dates of the events

_________________________________________________________________________________________

Press conferences / Palazzo Marino


Photo gallery >>>
Comunicato stampa >>>
Press release >>>

_________________________________________________________________________________________

Calendar

Giovedì 23 febbraio White ha presentato presso la boutique DAAD Dantone, di via Santo Spirito a MIlano, le nuove vetrine dedicate a Uma Wang – collezione P/E 2012.
Thursday February 23, White presented the new windows dedicated to Uma Wang – S/S 2012 collection, at DAAD Dantone Boutique, in via Santo Spirito in Milan.

Sabato 24 febbraio Stella Jean, brand selezionato da White per l’area Talents durante il salone di febbraio, ha presentato la sua collezione A/I 2012-’13 presso Banner Boutique via S.Andrea, 8/A a Milano.
Saturday February 24, Stella Jean, selected brand for the Talents area of this edition, presented her new collection A /W 2012-’13 at Banner Boutique in via S.Andrea, 8/A in Milan.

Durante i tre giorni del salone White Milano, The White Club  ha presentato, in via Tortona 54, la mostra fotografica Beauty Experience dal titolo “Ciclo dell’Immagine” di Meo Fusciuni. Leggi il focus [+]
For three days, during the White show in via Tortona 54, the White Club presented the photographic exhibition “Beauty Experience” by Meo Fusciumi. Reade more [+]

MyOwnGallery ha presentato la mostra d’arte “Poker” – l’universo femminile visto da 4 artisti: Flavio Lucchini, Paolo Cassarà, Toni Thorimbert, Maurizio Zorat. Leggi il focus [+]
MyOwnGallery presented the art exhibition “Poker” – the feminine universe, seen by 4 artists: Flavio Lucchini, Paolo Cassarà, Toni Thorimbert and Maurizio Zorat. Read more [+]

Musica, design e moda per un mondo di stile che si mescola nelle diverse espressioni artistiche in un evento che ha arricchito le serate post-salone presso l’Hotel The Gray di Milano. In collaborazione con Bit Sugar Agency.
Music, design and fashion for a world of style that melts in different artistic expressions, an event that enriched the nights after- the White show, at The Gray Hotel in Milano. In collaboration with Bit Sugar.

White ha presentato 8 nuovi Talenti nella Lounge di Via Tortona 27. Leggi il focus [+]

White presented 8 new Talents at the Lounge area in via Tortona 27. Read the focus [+]

Grazia International Network ha ospitato presso il suo stand, in Via Tortona 27, un Fashion Happy Hour in collaborazione con Campari .Leggi il focus [+]
In a selected area in Tortona 27 during the White show, Grazia International Network hosted a Fashion Happy Hour in collaboration with Campari. Read more [+] >

White Events ha presentato a Palazzo Reale di Milano la collezione autunno/inverno 2012 di Uma Wang. Leggi il focus [+]
At Palazzo Reale in Milano, White Events presented Uma Wang – Fall / Winter 2012 collection. Reade more [+]

The White Club, in collaborazione con il Comune di Milano e Palazzo Reale  ha presentato Uma Wang, Meo Fusciuni, il Conservatorio di musica “G. Verdi” e il Progetto Hang in una serata dedicata alla città di Milano.
Durante l’evento è stato possibile visitare la mostra “Tiziano e la nascita del paesaggio moderno”. Leggi il focus [+]
The White Club, in collaboration with Comune di Milano and Palazzo Reale, presented Uma Wang, Meo Fusciuni, the music Conservatory of “G.Verdi” and the Hang music project. During the event was also possible to visit the exhibition “Titian and the birth of the modern landscape”. Reade more [+]

The White Club e l’Universita’ San Raffaele di Roma hanno assegnato al titolare del brand Masnada una borsa di studio per il corso di perfezionamento della Facolta’ di Architettura, Moda e Design industriale. Hanno premiano il presidente Sergio Pasquantonio e il preside di Facolta’ Dalia Gallico.
The White Club and the San Raffaele University in Rome assigned a scholarship to the brand Masnada holder, for a specialization course at the Faculty of Architecture, Fashion and Industrial Design – The award was presented by President Sergio Pasquantonio and the Academic Dean Dalia Gallico.

Inside White Awards – Lunedì 26 Febbraio Claudio Antonioli ha premiato il brand /Eleonora Niccolai. .Leggi il focus [+]
Inside White Awards – On Monday February 26 Claudio Antonioli presented the award to the brand /Eleonora Niccolai. Reade more [+]

 

_________________________________________________________________________________________

Preview

 

ARISTIDE

Il colore dell’arte nei guanti glam-chic.
Le tribù Navaho Apache entrano nei dettagli e nelle fantasie della nuova collezione Aristide, che nell’area Inside propone creazioni ispirate ai temi della fantascienza, mescolate agli accenti Dada e della pop art soprattutto nella scelta delle palette. Il risultato finale è il tocco glam-chic di guanti abbinabili a qualunque capo, che rompono il grigiore invernale  con la forza del colore.
______
The colour of art in glam-chic gloves.
The Apache Navaho tribe melts through details and patterns in the new collection Aristide, that at the Inside area offers creations inspired by science fiction, mixed with accents of Dada and Pop Art in the choice of the palette. The end results is the glam-chic touch of gloves that can be combined with any garment, breaking up the  winter gray with the power of color.

MINDEN CHAN

Concetto minimal che ne enfatizza le costruzioni e i tagli espressivi.
Una collezione di abiti femminili realizzati da uno stilista nato in Cina e vissuto negli Stati Uniti. Minden Chan esprime anche nelle proposte della nuova stagione il suo interesse primario per le silhouette sciolte che valorizzano il corpo nella forma e nella consistenza dei materiali scelti. Dedicata a  una donna sensuale e spensierata,  la collezione a-i 2012/13 si sviluppa intorno a un concetto minimal che ne enfatizza le costruzioni e i tagli espressivi. Il brand nato nel 2007 è, oggi, distribuito in negozi e department store di primo piano come  Barneys, Fred Segal, Louis Boston negli Stati Uniti, Penelope, Base Blu, Pozzilei in Italia, Harvey Nichols, Bloomingdales di Dubai, Tsum e Podium di Mosca, Tomorrowland, Baycrews, Mitsukoshi di Tokyo.
______
Minimalist concept that emphasizes constructions and expressive cuts.
A womenswear collection created by a Chinese-born designer who lived in the United States. Minden Chan proposes for the new season its primary interest for the loose silhouettes that enhance the body shape and the texture of the chosen materials. Dedicated to a sensual and carefree woman, the collection for 2012/13 is built around a concept that emphasizes minimal cuts in construction and expression. The brand was created in 2007, now distributed in shops and department stores like Barneys, Fred Segal, Louis Boston in the United States, Penelope, Base Blu, Pozzilei in Italy, Harvey Nichols, Bloomingdales in Dubai, and Tsum  and Podium in Moscow and Tomorrowland, Baycrews, Mitsukoshi in Tokyo.

Hache CALZATURE

Decostruzione/ricostruzione.
La decostruzione/ricostruzione dei classici modelli di scarpe da donna caratterizza la prima collezione accessori Hache. Oggetti affermativi, dalla forte  presenza, provocatoria, pragmatica della  contrapposizione e la sovrapposizione del maschile e del femminile. La collezione ruota attorno ad una serie di forme iconiche : ecco, quindi, la francesina con la suola carrarmato, la scarpa maschile con la zeppa a tre fussbet sovrapposti e la décolleté con le frange di pelo nel cinturino. I colori classici,  nero, grigio chiaro, cuoio, blu giocano con la contraddizione dei materiali: vitello, camoscio, glitter e tessuto tinto in capo. Domina un senso di accumulo costruttivo; il puzzle crea uno spiazzamento iconografico.
_____
Deconstruction / reconstruction.
The deconstruction / reconstruction of the classical models of women’s shoes features the very first accessories collection by Hache. Affirmative objects, with a strong presence, provocative, with a pragmatic opposition and an overlap of male and female figure. The collection revolves around a series of iconic forms: therefore, the brogues is with the lug outsole, the male shoe model   with the wedge with three footbed superimposed and the décolleté model with fringes of fur in the strap. The classic colours, black, gray, leather and blue plays in contradiction with materials: suede, glitter and dyed fabrics.
Dominated by a sense of constructive accumulation; the puzzle creates a displacement of iconography.

MAISON OLGA

Un’amicizia che unisce Francia e Italia.
Una donna libera, androgina e raffinata è l’icona di stile di questo marchio. La produzione è interamente italiana e costituita principalmente da maglieria, ed una costante attenzione al dettaglio. Un inverno in Normandia, tra le sfumature del grigio delle scogliere,  e paesaggi marini dominno la scelta dei colori, dal grigio, al blu cobalto e il bianco ottico delle maglie rigate o traforate che ricordano le reti dei pescatori. In uno scenario dove i jacquard floreali, i pizzi e i tweed di morbido mohair o di lana d’angora segnano intriganti contrasti con le proposte in ruvido shetland.
_____
A friendship brings together France and Italy.
The icon for the brand is a free, androgynous and sophisticated woman. The production is entirely Italian and consists primarily of knitwear garments, and a constant attention to details.
The collection is like a winter in Normandy, between shades of gray cliffs and seascapes; the choice of colors range from gray, to blue cobalt and optical white in striped shirts. In a scenario where the floral jacquard, the laces and tweed in soft mohair or angora wool mark intriguing contrasts with the proposals in rough Shetland.


• AIMO ROOM

Un nuovo kintwear sceglie White per presentare la sua seconda collezione.
Aimo Room, disegnata da Alberto Incanuti propone piccoli pezzi di maglia dalle linee slim, alternati a capi over d’impatto. I materiali puntano sulla ricercatezza delle lavorazioni per creare inediti effetti del lurex a coste inglesi, delle agugliature sul pizzo, dei fiocchi e delle piccole ruche, dei micro jais e delle zip in satin, delle stampe animalier sfumate, dei colli e delle finiture in volpe kolinsky, fino ad arrivare al pezzo hot: lo smoking di maglia, femminile e versati.
_____
A new knitwear project presenting its second collection at White.
Aimo Room, designed by Alberto Incanuti presents small slim fit knitwear pieces, combined with oversized pieces. Materials aim for refined manufacturing processes to create new effects in the lurex cord, and the needling in the laces, the ribbons and and small ruches, micro jais and satin zips, faded animalier prints, kolinsky finishes and collars and last but not least the must-have: the knitted smoking, feminine and versatile.

• BOB SDRUNK

Gli occhiali dal sapore vintage, realizzati in Italia. con criteri artigianali.
I materiali più nobili usati nell’occhialeria in una collezione dalle fogge rétro. La collezione sunglasses Bob Sdrunk è unisex e prende spunto dal mondo del cinema hollywoodiano, delle star dei telefoni bianchi e delle Aston Martin in fila sulla Melrose Avenue; dei divi che in vacanza andavano negli Hamptons, buen retiro di Jacqueline e di John Fitzgerald Kennedy. E proprio a uno dei più amati presidenti degli Stati Uniti è dedicato JFK, il modello cult della collezione 2012, con la caratteristica montatura in legno.
_____
Sunglasses with a vintage taste, hand-made in Italy.
The most noble materials employed in eyewear, in a collection with vintage throwbacks. The Bob Sdrunk sunglasses collection is unisex and draws inspiration from Hollywood movies, film stars with white telephones, Aston Martins queuing up in Melrose Avenue, celebrities having vacations in the Hamptons, Jacqueline’s and John Fitzgerald Kennedy’s buen retiro. JKF, the 2012 collection’s must-have with wooden frames, is in fact dedicated to one of the most loved presidents of the United States.

• CLAUDIO CUTULI

Sciarpe, stole e scialli artigianali tinti a mano e con colori naturali, per un inverno in cachemire.
Nuova stagione per Claudio Cutuli che sigla una nuova collezione di sciarpe, stole e scialli in cachemire realizzati con raffinate tecniche di lavorazione hand made. Colori plasmati in una gamma che nasce dalle calde atmosfere dei paesi affacciati sul Mediterraneo, filati nobili tessuti a mano su antichi telai sono il plus di ricercatezza di una linea creata per durare. Oltre ogni dictat della moda, al di là degli standard imposti dalla massificazione.
_____
Scarves, stoles and shawls, made and dyed by hand with natural colors, for a Winter in cashmere.
New season for Claudio Cutuli, signing a new collection of cashmere scarves, stoles and shawls produced with refined manufacturing techniques. A range of colors inspired to the balmy countries overlooking the Mediterranean Sea, nobel yarns hand-woven on ancient looms are the additional refinement of a line that was made to last. Beyond any fashion rules, beyond all mass standards.

• DEVOTION

Maglie importanti, fatte in Italia, dedicate a una donna che reinterpreta il contemporary.
La forza di punti, studiati uno dopo l’altro per imprimere movimento e corposità ai filati di alta gamma, scelti per la nuova collezione. Devotion è tutto questo e ancora di più. Il marchio knitwear interamente prodotto in Italia ha siglato una nuova stagione-moda che rilegge il contemporary con temi sfaccettati. I filati sottoposti a trattamenti hand made danno vita alle maglie che per la prossima stagione fredda guardano allo stile country-college, al mondo del golf, alle silhouette fluide degli anni Venti, ma anche alle stravaganze pop, ai ricordi rock e rockabilly, o legati a un album di istantanee rubate allo Swinging in London.
_____
Made in Italy Knitwear, dedicated to a woman who reinterprets the concept of contemporary.
The importance of the stitches, labored one after another to render a motion effect and give body to the top-notch yarns, chosed for the new collection. Devotion is all this and more. The knitwear brand entirely produced in Italy has signed a new fashion season reinterpreting the contemporary mood with many-sided themes. Yarns undergo hand-crafted treatments and give birth to pieces that for next cold season aim for a coutry-college style, the golfing world, the fluid silhouettes from the 20′s, but also the pop oddity, the rock and rockabilly memories. Or are tied to a photo album stolen from the London Swinging.

• FLORIAN JEWELRY

I gioielli per la donna chic che ama l’avanguardia.
Piccole sculture avant-garde da museo, pubblicate dai più importanti magazine del mondo. I gioielli Florian, creati dallo stilista viennese Florian Ladstaetter (le sue collezioni sono esposte al Victoria & Albert Museum di Londra e al Museo delle Arti applicate di Vienna) sono costruite secondo criteri estetici dettati dall’impronta prevalentemente artistica del designer, collaboratore di Hussein Chalayan.In contrasto con la folle collezione pop dell’ estate 2012 per l’a-i 2012/13 propone colori caldi e materiali ricchi che evocano una sensazione di ricchezza senza tempo nelle collane singole accostate, in bellissime combinazioni, a collane più grandi.
_____
Jewels for chic women who love the avant-garde.
Small avant-garde sculptures that could be in a museum, published on the most important magazines in the world. The Florian jewels, designed by Vienna based Florian Ladstaetter (his collections are showing at the Victoria & Albert Museum in London and at the Museum of Applied Arts in Vienna) are built according to aesthetic criterions motivated by the artistic stamp of the designer, Hussein Chalayan’s co-worker. Despite the eccentric summer 2012 pop collection, for the F-W 1012/13 the designer proposes warm colors and precious materials that evoke a timeless wealthiness sensation, in the necklaces beautifully combined with bigger pieces.

• GIULIAGERI


La ricerca dell’essenziale e del prezioso in una collezione dedicata alla bellezza senza tempo.
Giulia Geri è una stilista fiorentina felicemente influenzata dall’arte contemporanea. La sua nuova collezione con etichetta Giuliageri che sarà svelata a White, coniuga le linee innovative e i tagli sperimentali con i tessuti naturali, in un ensamble decostruito, femminile e concettuale. Minimal e easychic sono le due parole d’ordine della nuova stagione che comprende abiti hand made, pull oversize, pantaloni morbidi e giacche dall’appeal sartoriale
_____
The pursuit of what is essential and precious in a collection dedicated to timeless beauty.
Giulia Geri is a designer from Florence, influenced by contemporary art. Her new collection under the Giuliageri label, which will be unveiled at White, combines innovative lines with experimental cuts and natural textiles, in a deconstructed ensemble, feminine and conceptual. Minimal and easychic are the two passwords for the new season which includes hand made dresses, oversized pullovers, soft pants and jackets with taylor-made appeal



• FLORA SWING

Il brand della casa Riviere dedicato al gioiello fashion.
Il marchio persegue un progetto di esplorazione trasversale della natura ,utilizzandone la materia prima, che viene trasformata,come in un vero processo di metamorfosi naturale,mediante l’uso di oro,argento,diamanti,pietre semipreziose,per creare gioielli unici ,concentrati di cromatismo e ricercatezza formale. Gioielli che combinando l’antica sapienza artigiana degli orafi romani,con una visione contemporanea,minimale e raffinata del gioiello.
_____
The Casa Riviere brand, dedicated to fashion jewels.
The brand pursues a project of transversal exploration of nature, utilizing its raw materials, which are transformed, like in a proper natural metamorphosis process, through the use of gold, silver, diamonds, precious stones, to create unique jewels, concentrate of chromaticism and formal refinement. Jewels that combine the ancient how-how of the roman goldsmiths, with a more contemporary, minimal and refined vision of jewels.

 

 

• LLUDD

Le scarpe per le donne dinamiche nei manifesti dei primi del Novecento.
LLudd è il marchio di calzature che prende nome da Luud Llaw Eraint (Mano d’Argento), il Re della Britannia, il leggendario eroe della mitologia gallese. La nuova collezione propone un prodotto ispirato a una figura di donna aperta e dinamica che vive in città, con un’immagine che riporta ai manifesti illustrati dei primi del Novecento, equamente diviso tra lo stile british, quello anglo-americano e l’artigianalità italiana. Una donna che ama indossare calzature tra formale e informale, realizzate con materiali confortevoli e naturali declinati nelle palette più calde.
_____
Shoes for dynamic women in the Twentieth Century posters.
Lludd is the shoewear brand named after Luud Llaw Eraint (Silver Hand), King of Brittany, the legendary hero of Welsh mythology. The new collection presents a product inspired by an open and dynamic woman, who lives in town, with an image that bring you back to the illustrated posters from the beginning of the Twentieth Century, equally divided between the and American and British styles, with an Italian hand-craft touch. A woman who loves wearing shoes that are formal and informal at the same time, made with comfortable and natural textiles in a warm range of colors.