ONLY WOMAN
January 2016

onlywoman

 

Nell’ottica di sviluppo strategico e di definizione della propria identità e missione, WHITE MAN AND WOMAN (nelle due edizioni di gennaio e giugno) punta sulla sezione ONLY WOMAN che si amplia notevolmente rispetto alla scorsa edizione con una presenza di circa 40 brand internazionali. Un dato che dimostra la crescente importanza delle pre-collezioni, che costituiscono un’importante percentuale del fatturato nel sistema moda.

L’Italia è un Paese leader nelle tendenze e WHITE è da sempre un salone con un dna votato alla ricerca e allo scouting continuo. Proprio per essere competitivi a livello internazionale WHITE MAN AND WOMAN mette in scena durante le due fashion week uomo, una selezione di aziende che sono già pronte a presentare anche le collezioni donna. Il risultato è un salone con un brand mix ancora più ricco di proposte stilistiche per buyer sempre più esigenti e veloci nell’acquisto sia per il retail tradizionale, sia per i nuovi online shop.

From a strategic development point of view aligning with its defining identity and mission, WHITE MAN AND WOMAN (in its two editions in January and June) leads with the ONLY WOMAN section, which has expanded notably with respect to the previous edition, now housing around 40 international brands. A fact that demonstrates the growing importance of pre-collections, which constitute an important percentage of sales volume in the fashion industry.

Italy is a leader in fashion trend setting and WHITE has always been an event whose DNA is rooted in research and continuous talent scouting. In order to be competitive at an international level, during Men’s Fashion Week WHITE MAN AND WOMAN will present a selection of designers who are already showcasing their women’s collections. The result is a fair with a mix of brands rich in their stylistic offerings, catering to ever more demanding buyers with a quick turn-around for both online and traditional retail.

ATTIC & BARN

atticandbarn

 

Attic and Barn nasce nel 2010 ed una collezione rivolta ad una donna contemporanea e raffinata. Una silhouette nella quale la quotidianità e lo street style non dimenticano la demi-couture, arricchita da colori e stampe che giocano in sinergia creando contrasti raffinati e moderni. Rigorosamente made in Italy, Attic and Barn si è evoluto di stagione in stagione e la distribuzione oggi è a carattere internazionale.
Attic and Barn was born in 2010 and it’s a collection turned to a sophisticated and elegant woman; a daily silhouette in a street style never forgetting the demi-couture and enriched by colors and prints that match harmoniously creating modern and refined contrasts. Absolutely made in Italy, Attic and Barn develops season by season and now it’s distributed worldwide.

 

MOMONI’

MOMONI1

 

Un total look per tutti i momenti della giornata caratterizzata da tessuti morbidi, decisi e arricchiti da dettagli inattesi che esprimono l’attenzione e la passione posta nella creazione di ogni capo. Le nostre collezioni sono presenti nelle più belle vetrine italiane ed internazionali oltre che nei nostri negozi monomarca Momonì nelle città di Parigi, Milano, Bologna, Verona, Padova, Vicenza, Treviso, Firenze e presto a Roma.
A total look for every moment of the day characterized by soft and determined fabrics, enriched with unexpected details that express the passion and the attention paid to the creation of each piece. Momonì collections are present in the most beautiful shop windows, both Italian and international, as well as in the monobrand stores in the cities of Paris, Milan, Bologna, Verona, Padua, Vicenza, Treviso, Florence and soon in Rome.

 

PINK MEMORIES

pinkmem

 

È il 2007 quando Pink Memories, la collezione principale del progetto Rosee, diventa un brand affermato dotato di personalità e di un suo stile immediatamente riconoscibile, consacrandosi nel settore della moda italiana. Pink Memories è femminilità, eleganza, bellezza, seduzione che affascina e disarma attraverso scollature, materiali soffici e sete stampate. Si costituisce d’idee romantiche, mai banali, che lasciano intravedere un’anima contemporanea, sofisticata e sempre pronta alle trasformazioni.
Pink Memories, the core collection of the Rosee project, in 2007 becomes, with its own personality and style, a known brand in italian fashion. Pink Memories is femininity, elegance, beauty, seduction that charms and disarms through seductive necklines, soft fabrics and printed silks. Every garment is created with romantic ideas, but never common, that let people see a glimpse of a contemporary and refined soul, always well-disposed to changes and transformations.

 

LE CORSAGE

LECORSAGE1

 

Ognuno prova a dimostrare la propria esistenza in ogni modo possibile. Il tipo di attitudine e i gusti, come possono essere valutati e tutte le cose che circondano una persona è spiegare l’argomento ‘me stesso.’ Noi speriamo che il nostro Le corsage può essere uno dei tuoi oggetti semplici e chiari in cui ci sia il rispetto e l’ammirazione verso la vostra attitudine e i vostri gusti.
veryone tries to prove their existence in any way possible. The type of attitude and tastes and how they can be valued and all the things that surrounds a person is to explain about ‘myself.’ We hope that our Le corsage can be one of your easy and clear objects where it becomes the respect and admiration towards your attitude and tastes.

GARPART

GARPART

 

  “Nel mondo della moda sono una strana anomalia. Non so disegnare, non ho mai seguito corsi di moda e design, non ho una scrivania ma forse ho istinto per la moda”. La collezione FW 16.17 è di ispirazione vagamente seventies con giacche, cappe, gonne in panno di lana e cashmere, impreziositi da inserti e ricami.I colori sono quelli rubati alla marina militare:nero, blu navy e beige, stemperati dal rosso mattone e dal blu petrolio a delle stampe all over a  motivi sempre seventies delle viscose .Immancabili le tshirts d’artista.

“Within the fashion world I consider myself an anomaly.I don’ t know how to draw, I don’ t have a desk but maybe I have instinct for fashion”. The collection FW 16.17 is inspired vaguely to the 70’s. Coats, capes skirts made in wool cashmere cloth with embroideries and intarsia embellishments. Colour-wise the collection takes inspiration from the Navy. Blacks greys, beiges and blues are tempered with the viscose all over prints also inspired by the 70’s, with their brick reds and petrol. Artist prints on t-shirt complete the line.  

KNIT KNIT

Knit-Knit

 

La costruzione e la produzione di questo tipo di maglieria è senza dubbio unica. A renderla tale, la pregiata qualità dei filati naturali provenienti dalle migliori filature, quali Zegna Baruffa e non solo, unita alla tecnologia delle macchine tessili circolari e rettilinee, utilizzate da KnitKnit, le migliori che il mercato di oggi può offrire e che poche aziende possono vantare.
The construction and production of this type of knitting is undoubtedly unique. To make it so, the finest quality of natural yarns from the best spinners, such as Zegna Baruffa and beyond, together with the technology of textile machinery circular and straight, used by Knitknit, the best the market can offer today and that few companies can boast.

ROSSO 35

 

ROSSO-35

 

Lontane dal clamore e dall’effetto di un momento, costruite su una profonda conoscenza del prodotto basata su un mix di lavorazioni altamente artigianali, moderna tecnologia e nuovi effetti di tintura, per incontrare le esigenze  di una donna moderna, colta, indipendente dai trend, forte e sicura delle proprie scelte. Il design pulito e raffinato, i materiali pregiati ed una precisa manifattura sono i punti basilari della nostra filosofia.
Far away from clamour and rush. They are the outcome of expert knowledge of the product, through an effort combining the highest craftsmanship, modern technology and new dyeing effects, aimed at satisfying the needs of a modern and educated woman who is not a victim of trends but is in fact strong and self-assured in her choices.Clean and elegantly streamlined design, top-quality materials and careful manufacture are the cornerstones of our philosophy.

 

 

 

ULTRA’CHIC

ULTRÀCHIC

 

Un marchio con un grande contenuto artistico e una forte identità. Ironico, romantico, sempre con un tocco rock, le collezioni Ultràchic sono sempre riconoscibili per l’uso unico che fanno delle stampe. Ogni stagione trova il suo tema, ogni circostanza la sua stampa, ogni capo è sempre realizzato con tessuti di alta qualità come la seta, il cashmere, la lana, il cotone, il satin, la georgette…Un guardaroba urbano e completo che offre dalla maglieria per il giorno agli abiti da sera, dai pantaloni ai leggings, dai capospalla alle t-shirt.
A brand with powerful artistic content and a strong identity, Ironic, romantic, always with a rock touch, the Ultrachic collections are always recognizable by its unique use of prints. Every season finds its theme, every circumstance its print, each offered on high-quality fabrics: silk, cashmere, wool, cotton, satin, georgette…. An urban, contemporary total look, ranging from knitwear to day and night dresses, from pants to leggings, from blouses to T-Shirts.